MRL

View Original

Calvino 2023 : Cohérence

Date

Mercredi 17 mai 2023 à 19h

Avec

le collectif Bern ist überall (Guy Krneta, Antoine Jaccoud, Gerhard Meister, Christian Brantschen) et l’invitée spéciale Prisca Agustoni

Avec le soutien

de la Loterie Romande, de la Fondation Ernst Göhner, de la Fondation Jan Michalski, de l’Office fédéral de la culture, de Pro Helvetia et de la Fondation Oertli.

Tarifs

Chf 12,00 / 10,00 (AVS, étudiant·e·s, chômeur·euse·s)

Réservations

À l’aide du bouton ci-dessous ou à l’accueil du mardi au dimanche de 11 à 18h.

See this content in the original post

Le pass Calvino 2023

Le pass Calvino 2023 vous donne accès à tous les événements du cycle. Profitez-en pour 20.- CHF.

See this content in the original post

Performance galactique et inédite. Le collectif Bern ist überall se permet tout et nous ravit avec un chapitre inventé de l’ultime livre d’Italo Calvino.

En écho à son œuvre, ce texte inédit a été commandé à ce collectif. Composé d’une dizaine d’auteur·ice·s et musicien·ne·s de Suisse, Bern ist überall nous invite à découvrir des œuvres qui présentent la parole comme une performance. Pour nous, le collectif invente la conférence « Cohérence » que Calvino n’a pas pu rédiger, disparu abruptement alors qu’il travaillait à cette sixième et dernière leçon américaine.

Au-delà du temps, de la vie, de la mort, ces auteur·ice·s issus de trois régions linguistiques de Suisse complètent ce texte inachevé des Leçons américaines, six propositions pour le prochain millénaire pour mieux en célébrer l’auteur.

La prose créative et l’univers fantasque de Calvino se mêlent ainsi à la performance spoken word, incarnant aussitôt le manifeste du collectif qui affirme que la « littérature a été créée non seulement pour les livres mais aussi, ou même exclusivement, pour la scène ».

Pour BERN IST ÜBERALL – PARTOUT, un collectif d’auteurs suisses fêtant le spoken word, les mots sont omniprésents, les langues se déploient partout. « Toutes les langues sont des langues étrangères. De nombreuses langues sont parlées, ici et aujourd’hui. PARTOUT est une langue. Partout où l’on parle, on parle plusieurs langues. Les langues ne s’excluent pas, (…) Elles ne s’annulent pas mais s’additionnent ».

Artistes

Prisca Agustoni, Prix suisse de littérature 2023, est née à Lugano en 1975. Depuis 2003, elle partage sa vie entre la Suisse et le Brésil, où elle enseigne la littérature comparée et italienne à l’Université de Juiz de Fora. Elle est autrice, poétesse et traductrice. Elle écrit en italien et s'auto-traduit en français et en portugais.

Christian Brantschen est musicien et compositeur depuis 1980, il déploit ses activités musicales multiples sur la scène bernoise et suisse en tant qu'instrumentiste à clavier et compositeur d’innombrables musiques de films et de théâtre. Depuis 2010, il est membre permanent en tant que musicien de 'Bern ist überall' pour lequel il a produit plusieurs CDs.

Antoine Jaccoud, né à Lausanne en 1957. Politologue de formation, il écrit pour le cinéma (« Leçons de conduite », de Jean-Stéphane Bron; « Home » d'Ursula Meier) et le théâtre (« Je suis le mari de Lolo », « on liquide », « En attendant la grippe aviaire »). Ses pièces sont publiées chez Bernard Campiche Editeur.

Guy Krneta, né à Berne en 1964, vit et travaille comme auteur à Bâle. Il a été dramaturge et codirecteur de théâtre en Allemagne et en Suisse. Pour ses textes en prose et ses pièces de théâtres souvent jouées il a obtenu de nombreuses récompenses. Ses dernières pièces sont : «E Schtau vou Reh» (Theater Basel, 2006) et «Fondue Oper» (Matterhorn Produktionen, 2008). Ses « Morgengeschichten » sont diffusées sur Radio DRS1

Gerhard Meister, né en 1967 vit à Zurich et écrit désormais pour le théâtre. Sa pièce « Mieschers Traum » a reçu le prix du livre de la ville de Berne. Le programme de scène « Geholten Stühle » (en collaboration avec Andres Lutz) a reçu le « Salzsburger Stier ». « Amerika » est né d’une commande du théâtre Marie. Le théâtre de Berne vient de créer « Hugos schöner Schatten », une pièce sur la rivalité entre deux coureurs cyclistes. - Gerhard Meister (auteur d’expression germanophone, Berne).

À lire

Leçons américaines ; aide-mémoire pour le prochain millénaire, Italo Calvino, 2001