Approche queer de la traduction

Date

14 juin 2022, 19h00, Grande Salle

Avec

Maurizia Balmelli, Pierre Lepori et Franco Nasi

Et si la théorie queer permettait d’approcher la traduction d’une manière nouvelle et éclairante? D’échapper au déterminisme et au naturalisme, de revoir la notion de fidélité dans la traduction d’une langue à l’autre?

Pour cette soirée, Pierre Lepori, auteur et traducteur italo-suisse, dialogue avec Maurizia Balmelli, Prix suisse de traduction 2022, traductrice entre autres de Paul Preciado, Agota Kristof et Noëlle Revaz ; et avec Franco Nasi, professeur à l’Université de Reggio Emilia et auteur de livres sur l’art brut et la traduction.

En s’inspirant des penseuses et des penseurs du genre (Judith Butler, Rosi Braidotti, Didier Eribon) et de la fluidité invoquée par les sociologues et les anthropologues contemporains (Zygmunt Bauman, Philippe Descola), Pierre Lepori propose de s’emparer de la notion de queer comme art de l’égarement et de la dérive entre les langues.

Le queer, dans ce cas de figure, n’est plus uniquement l’outil émancipateur des minorités (sexuelles, féministes ou postcoloniales), mais un chemin de traverse, une manière d’habiter les frontières et de déjouer les interdits.

A lire

Tradurre l’errore, laboratorio di pensiero critico e creativo, Franco Nasi, ed. Quodlibet, 2021

L'imprévisibilité de la traduction: contraintes et stratégies pour traduire un livre d'images,Franco Nasi, pp. 171-192, 2021

Sono un mostro che vi parla, Paul B. Preciado, Editions Fandango Libri, traduction de Maurizia Balmelli, 2021

Ermellino bianco e altri racconti, Noëlle Revaz, Casagrande, traduction de Maurizia Balmelli, 2021.

Le théâtre de Luigi Pirandello, Pierre Lepori, éd. Ides et Calendes, 2020

Nuit américaine, Pierre Lepori, Editions d’en bas, 2018

Dove sei Mathias?, Agota Kristof, Casagrande, traduction de Maurizia Balmelli, 2006

Comme un chien, Pierre Lepori, Editions d’en bas, 2015

Qualunque sia il nome / Quel que soit le nom, Pierre Lepori, Editions d’en bas, 2010

A découvrir

Portrait de Maurizia Balmelli sur le site du Prix suisse de la traduction 2022.

Bibliographie complète de Franco Nasi.

Crédits photographiques: Maurizia Balmelli, © OFC / Julien Chavaillaz

Cet événement fait partie du Cycle «La traduction en question».

Précédent
Précédent

Des mots et des notes

Suivant
Suivant

Démocratie et néolibéralisme à l’heure de la crise climatique