Benoît Casas, homme de lettres démultiplié
Date
Mercredi 29 mars à 12h15
Avec
Benoît Casas
Laura Accerboni, pour la lecture des textes en italien
Martin Rueff, pour la modération
Tarifs
Chf 12,00 / 10,00 (AVS, étudiant·e·s, chômeur·euse·s)
Réservations
À l’aide du bouton ci-dessous ou à l’accueil du mardi au dimanche de 11 à 18h.
À l’occasion de son passage à Genève, nous accueillons Benoît Casas, poète, traducteur et éditeur.
Cet homme de lettres a plusieurs talents que porte une énergie calme. Casas est attentif à la langue et aux arts, au monde et au sens – il est une figure moderne de l’engagement. Il s’entretient avec Martin Rueff à propos de ses œuvres et de son rapport à l’écriture : la sienne et celles des autres.
Benoît Casas mène de front l’écriture, la photographie, l’exploration systématique de l’Italie et la traduction. Auteur d’une dizaine de livres de poésie, son œuvre est tout uniment formelle (il adopte souvent des contraintes), fortement adressée au présent et puissamment touchante. Il est aussi le traducteur d’auteurs majeurs comme Edoardo Sanguineti, Pier Paolo Pasolini, Elio De Angelis, G.M.. Hopkins, Franco Fortini ou encore Bartolo Catafi.
Avec Patrizia Atzei il a fondé les éditions NOUS, qui sont devenues une référence en matière de poésie (plus de cent poètes) et de réflexion politique.
À lire
Combine, Nous, 2023
Venise toute, Arléa, 2022
Précisions, Nous, 2019
L’agenda de l’écrit, Cambourakis, 2017
Annonce (avec Luc Bénazet), Héros-Limite, 2015
L’ordre du jour, Fiction & Cie, Seuil, 2013
Envoi (avec Luc Bénazet), Héros-Limite, 2012
Il était temps suivi de Cap, co-édition wharf / Nous, 2010
Diagonale, Nous, 2007
L'Amant de Sophie, Prétexte, 2003