Hommage à Philippe Jaccottet

Sortie

16 avril 2021

Avec

José-Flore Tappy, Sylviane Dupuis et Martin Rueff

Rencontre avec José-Flore Tappy, Sylviane Dupuis et Martin Rueff

Dans la nuit du 24 au 25 février, une des voix les plus belles et les plus marquantes de la poésie francophone du 20e siècle s’est éteinte: Philippe Jaccottet est mort dans la Drôme, à Grignan, où il s’était établi. Pour saluer cet immense poète, né à Moudon en 1925, nous réunissons les poétesses José-Flore Tappy et Sylviane Dupuis, et le poète et professeur Martin Rueff.

L’œuvre de Philippe Jaccottet est essentiellement parue chez Gallimard. En 2014, elle a été rassemblée dans la Bibliothèque de la Pléiade, une édition établie notamment par José-Flore Tappy. La poésie de Jaccottet a fait l’objet de plusieurs études critiques et a été traduite dans de nombreuses langues. Philippe Jaccottet a également été traducteur, notamment de Robert Musil, Rilke, Hölderlin et Ungaretti.

En mars 2021, peu de temps après sa disparition, trois livres de lui sont parus, dont La Clarté Notre-Dame (éd. Gallimard), «un recueil testamentaire poignant et lumineux» (Lisbeth Koutchoumoff, Le Temps, mars 2021): Philippe Jaccottet avait demandé à son amie de longue date José-Flore Tappy, de l’aider à achever ce recueil.

Autres livres parus en mars 2021: Le dernier livre de madrigaux (éd. Gallimard), Bonjour Monsieur Courbet. Artistes, amis, en vrac: 1956-2008 (éd. La Dogana)

 

José-Flore Tappy

José-Flore Tappy, née en 1954, est une poète, écrivaine et traductrice vaudoise. Elle a reçu, entre autres distinctions, le Prix Ramuz de poésie en 1983. Elle vit à Lausanne où elle travaille collaboratrice scientifique au Centre de recherches sur les lettres de l’Université de Lausanne. Elle publie des études sur des écrivains de Suisse romande et d’Amérique latine. Elle édite la correspondance entre Gustave Roud et Philippe Jaccottet (Gallimard, 1992) et dirige l’édition des œuvres de ce dernier dans la Pléiade (Gallimard, 2014). Co-fondatrice de la revue Condor consacrée à la culture latino-américaine, elle est également traductrice de poètes de langue espagnole ainsi que de la poétesse russe Anna Akhmatova.

Sylviane Dupuis

Sylviane Dupuis est poète, auteure de théâtre et essayiste. Elle vit à Genève où elle a enseigné la littérature de langue française au collège Calvin et à la Faculté des lettres. Prix C. F. Ramuz de poésie en 1986, elle séjourne à l’Institut suisse de Rome en 1988-1989. Sa pièce La Seconde Chute (éd. Zoé) a été traduite et jouée en plusieurs langues. Son œuvre questionne essentiellement la conscience humaine, la langue et la mémoire, et s’intéresse dans cette perspective à la réécriture et au détournement des mythes qui nous ont constitués. Elle vient de publier Au commencement était le verbe (éd. Zoé), sur la littérature de Suisse francophone du XXe siècle.

Martin Rueff

Martin Rueff est poète, philosophe, critique littéraire, traducteur et professeur à l’Université de Genève depuis 2010. Corédacteur en chef de la revue Po&sie, il dirige chez Verdier la collection de littérature italienne “Terra d’Altri”. Chez Gallimard, il a été responsable de l’édition des Œuvres de Cesare Pavese dans la collection “Quarto” et a participé à celle des œuvres de Claude Lévi-Strauss et de Michel Foucault dans la Pléiade. Martin Rueff se voue à la défense et illustration de la poésie qu’il écrit, traduit et commente. Son dernier recueil s’intitule La Jonction (Caen, Nous, 2019).

Précédent
Précédent

Arno Camenisch – Lecture musicale

Suivant
Suivant

Évocation Duras