Rousseau en Iran
Date
Mercredi 28 juin à 18h30
Avec
Nahid Rezaei
En partenariat
avec la Société Jean-Jacques Rousseau
Tarif
Entrée libre
La fortune littéraire de Jean-Jacques Rousseau en Iran. Nahid Rezaei, docteure en lettres et rousseauiste iranienne, nous instruit de la traduction et de la transmission des idées du philosophe au 20ème siècle.
L'autrice a étudié la réception des œuvres de Jean-Jacques Rousseau en Iran par le biais de leurs traductions persanes depuis 1923 jusqu'à nos jours.
L’introduction de Rousseau dans ce pays correspond à un changement de société et le penseur des lumières est accueilli par les intellectuels iraniens comme une personnalité inspiratrice, irrémédiablement associée à la révolution.
Avec cette rencontre on découvre aussi dans ses subtilités complexes toute la problématique politique et culturelle inhérente à l'implantation de la littérature persane, encore peu connue : relations entre deux pays, statut de la langue-source, traductions, réseaux d'informations et reflets de la vie littéraire.
Nahid Rezaei
Nahid Rezaei, docteure en littérature générale et comparée à l'université Sorbonne-Nouvelle, a participé à des colloques internationaux et écrit plusieurs articles dans des revues scientifiques. Elle s'intéresse aux études comparatives, à la théorie de la réception et à la littérature française.
À lire
La fortune littéraire de Jean-Jacques Rousseau en Iran, Nahid Rezaei, éditions de l’Harmattan, 2023