← retour

Traversadas litteraras

Atelier, Traduction

L’atelier propose une introduction à la littérature romanche, ses liens avec la Suisse romande et la traduction du romanche en français et vice versa.

La prochaine édition des Traversadas litteraras est consacrée aux échanges entre le romanche et le français. Cette journée bilingue qui se déroulera à Genève, à la Maison Rousseau et Littérature, s’adresse aux traducteur·rice·s et auteur·rice·s francophones et romanchophones. L’objectif est de vivifier l’intérêt pour la traduction du romanche vers le français et de renforcer et développer le réseau entre les acteur·rice·s des deux littératures. 

La matinée débutera par une introduction à la littérature romanche proposée par Rico Valär. Ensuite, Renzo Caduff interviendra au sujet des liens entre les littératures romanche et francophone. L’après-midi offrira au public l’occasion de participer à un atelier animé par Walter Rosselli et Aline Delacrétaz, traducteur·rice·s du romanche au français. Iels donneront un aperçu de leurs projets de traduction en cours ou déjà parus, et présenteront des outils pratiques pour explorer avec les participant·e·s des cas concrets de traduction.  

Déroulement de la journée 

09h30-10h00 Accueil et café à la Maison Rousseau et Littérature 

10h00-10h15 Mot de bienvenue 

10h15-11h15 Introduction à la littérature romanche, Rico Valär 

11h30-12h30 Amitiés littéraires entre la Romandie et la Rumantschia, Renzo Caduff 

12h30-13h45 Déjeuner à la Maison Rousseau et Littérature 

13h45-16h30 « Comment faire voler les randulinas en français » – Découverte du romanche avec les traducteur·rice·s Aline Delacrétaz et Walter Rosselli 

16h30-17h00 Discussion finale

Inscription et coûts 

L’atelier s’adresse à toute personne intéressée par la traduction du romanche vers le français, sans connaissance préalable requise. Veuillez envoyer votre demande d’inscription par e-mail d’ici le 19 février 2026 à : gabriela.stoeckli@looren.net

La participation à l’atelier ainsi que les repas sont offerts ; les frais de déplacement sont à la charge des participant·e·s. Pour quatre participant·e·s venant de loin, une contribution financière aux frais de voyage et éventuellement d’hébergement à Genève peut être accordée. N’hésitez pas à nous contacter à ce sujet ! 

Préparation 

En vue de l’atelier de l’après-midi, des textes seront envoyés aux participant·e·s quelques jours avant l’événement afin qu’ils puissent s’y préparer. 

Festival Schmolitz. LitteraturA Nairs 

Placé sous le thème « Schmolitz », le festival LitteraturA Nairs (du 13 au 15 mars 2026) sera consacré entièrement aux échanges littéraires entre la Rumantschia et la Suisse romande.

Informations supplémentaires

L’atelier est ouvert à toutes et tous, même sans connaissance préalable du romanche.