L’atelier propose une introduction à la littérature romanche, ses liens avec la Suisse romande et la traduction du romanche en français et vice versa.
La prochaine édition des Traversadas litteraras est consacrée aux échanges entre le romanche et le français. Cette journée bilingue qui se déroulera à Genève, à la Maison Rousseau et Littérature, s’adresse aux traducteur·rice·s et auteur·rice·s francophones et romanchophones. L’objectif est de vivifier l’intérêt pour la traduction du romanche vers le français et de renforcer et développer le réseau entre les acteur·rice·s des deux littératures.
La matinée débutera par une introduction à la littérature romanche proposée par Rico Valär. Ensuite, Renzo Caduff interviendra au sujet des liens entre les littératures romanche et francophone. L’après-midi offrira au public l’occasion de participer à un atelier animé par Walter Rosselli et Aline Delacrétaz, traducteur·rice·s du romanche au français. Iels donneront un aperçu de leurs projets de traduction en cours ou déjà parus, et présenteront des outils pratiques pour explorer avec les participant·e·s des cas concrets de traduction.
Déroulement de la journée
09h30-10h00 Accueil et café à la Maison Rousseau et Littérature
10h00-10h15 Mot de bienvenue
10h15-11h15 Introduction à la littérature romanche, Rico Valär
11h30-12h30 Amitiés littéraires entre la Romandie et la Rumantschia, Renzo Caduff
12h30-13h45 Déjeuner à la Maison Rousseau et Littérature
13h45-16h30 « Comment faire voler les randulinas en français » – Découverte du romanche avec les traducteur·rice·s Aline Delacrétaz et Walter Rosselli
16h30-17h00 Discussion finale
Inscription et coûts
L’atelier s’adresse à toute personne intéressée par la traduction du romanche vers le français, sans connaissance préalable requise. Veuillez envoyer votre demande d’inscription par e-mail d’ici le 19 février 2026 à : gabriela.stoeckli@looren.net
La participation à l’atelier ainsi que les repas sont offerts ; les frais de déplacement sont à la charge des participant·e·s. Pour quatre participant·e·s venant de loin, une contribution financière aux frais de voyage et éventuellement d’hébergement à Genève peut être accordée. N’hésitez pas à nous contacter à ce sujet !
Préparation
En vue de l’atelier de l’après-midi, des textes seront envoyés aux participant·e·s quelques jours avant l’événement afin qu’ils puissent s’y préparer.
Festival Schmolitz. LitteraturA Nairs
Placé sous le thème « Schmolitz », le festival LitteraturA Nairs (du 13 au 15 mars 2026) sera consacré entièrement aux échanges littéraires entre la Rumantschia et la Suisse romande.
Informations supplémentaires
L’atelier est ouvert à toutes et tous, même sans connaissance préalable du romanche.
